Nikolaus Henkel (Hamburg/Freiburg)

Person und Werk des Matthias Flacius Illyricus (1520-1575) sind vorrangig Gegenstand der Kirchengeschichte der Reformationszeit. Zu seinen zahlreichen Schriften gehört auch der ‚Catalogus testium veritatis‘, ein Sammlung von Quellentexten von der Spätantike bis ins Mittelalter, die erweisen sollen, dass die Klagen über die Gravamina der Kirche keineswegs nur ein Anliegen der Reformatoren sind. Das Vorhaben gilt der zeitnahen deutschen Übersetzung des ‚Catalogus‘ durch den Pfarrer und Übersetzer Konrad Lautenbach (1534-1595). Hier erscheinen zahlreiche kirchenkritische Texte der vorreformatorischen Vergangenheit zum ersten Mal in deutscher Sprache. Die Stellung der Übersetzung Lautenbachs in der konfessionellen Auseinandersetzung und des Deutschen als Übersetzungssprache stehen im Mittelpunkt der Untersuchung.